必胜高考网 > 外语类 > 英语四级 > 翻译 >

英语四级翻译常用句型(2)

时间: 思晴2 翻译

  21、"疑问词+should…but"结构,这个结构表示过去的意外的事,意为"none…but",可译为"除了……还有谁会……","岂料","想不到……竟是……"等。

  Who should write it but himself?

  22、"who knows but (that)…"和"who could should…but"结构,这个结构是反问形式,一般意译为"多半","亦未可知"等等,有时也可直译。

  Who knows but (that) he may go?

  23、"祈使句+and"和"祈使句+or"结构,"祈使句+and"表示"If…you…","祈使名+or"表示"if…not…,you。

  Add love to a house and you have a home. Aad righteousness to a city and you have a community. Aad truth to a pile of red brick and you have a school.

  24、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

  A word, and he would lose his temper.

  25、"名词+and"结构,在这个结构中,名词等于状语从句,或表示条件,或表示时间。

  A word, and he would lose his temper.

  26.It is not that…but that…这不是说…,而是说…

  27.nothing else than 完全是,实在是

  「例文」What the man said was nothing else than nonsense.

  「译文」那个人讲的话完全是一派胡言。

  28.more…than…结构有三种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句;在比较的基础上表示选择关系时,可译为与其说…不如说;进行同类比较时,译成比…更.

  「例文」The complexity of the human situation and injustice of the social order demand far more fundamental changes in the basic structure of society itself than some politicians are willing to admit in their speeches.

  「译文」人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。


猜你感兴趣:

1.大学英语四级翻译常考句型

2.英语四级翻译经典必背句型

3.英语四级必背句子大全

4.英语四级翻译新题型必备句型

5.大学英语四级翻译常考词汇短语

95891