必胜高考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 >

英语六级翻译训练:中国盛行的西方节日

时间: 楚欣2 翻译

  1.中国过西方节日…以年轻人居多:第一句在翻译时候使用被动语态更为恰当,即Western festivals have beencelebrated by...

  2.良好的社会关系:可译为smooth socialrelations。smooth也可以fine来表达。

  3.唤起:文中出现了两次,翻译时为了避免重复,体现用词的丰富性,分别译为arouse和evoke。

  4.很好地补充了…:可译为be good complement of...

  5.文化差异:可译为cultural difference。

  6.没有好坏之分:即“不能判断好与坏”,译为neither can be judged as good or bad,其中neither意为“两者都不…”。

56502