必胜高考网 > 外语类 > 英语六级 > 翻译 >

英语六级翻译基础练习:香港

时间: 焯杰2 翻译

  参考翻译:

  Hong Kong is a world-class city.It is the world's leading center of international finance, service industiy and shipping. It is famous for a corruption-free society, good law and order, economic freedom and complete legal system. Hong Kong is a free port, and is called the “shopping paradise”where purchasers like to go shopping, because the vast majority of goods in Hong Kong are free from tariffs. Worldwide supplies are shipped to Hong Kong for sale, and some goods are even cheaper than those in the original place. The famous scenic spot Ocean Park is Asia's largest maritime museum with modern facilities and a variety of entertainment activities. Distinct scenic spots and classic fairytale characters in Hong Kong Disneyland deeply attract tourists around the world.

  翻译详解:

  1.全球重要的国际金融、服务业及航运中心:本句的关键词是“中心”,这类罗列型的句子一般用of结构来翻译。

  2.原产地:可译为original place,这里的original意为“原始的,最初的”。original是翻译时的常用词,还有“独创的,新颖的”之意,例如,original style独特的风格,original idea别出心裁的主意。

  3.著名景点海洋公园是一座亚洲最大的、具有现代设施和多种娱乐项目的海洋博物馆:这句的修饰语很长,这样的句子翻译时要合理安排句子结构,避免一味罗列。

  4.特色景点和经典童话人物:可译为distinct scenic spots and classic fairytale characters。

62023