大学英语六级翻译精选题及答案
大学英语六级翻译精选题(一)
中国历史博物馆的展厅里,陈列着第一台地动仪 (seismograph)的修复模型。 发明者是东汉著名的科学家张衡。公元132年,在当时的都城洛阳,张衡发明了古代的地动仪(seismograph),以辨别地震的方向。地动仪由纯铜制成,看起来像个带盖的大杯子。其表面铸有八条龙,每条龙口含一颗铜珠。每条龙的下方都有一只仰头的铜蟾蜍(toad),张口对着龙的嘴巴。人们十分尊敬张衡这位伟大的科学家,并常常举行纪念活动表达对张衡的尊敬之情。月球上的一座环形山(crater)就是以张衡的名字命名的。
大学英语六级翻译精选题参考译文
In the exhibition hall of the Museum of Chinese History in Beijing,there is a restored model of the first seismograph.The inventor was Zhang Heng,a famous scientist in the Eastern Han Dynasty.In 132 A.D,in the then national capital Luoyang,Zhang Heng made the ancient seismograph to identify the direction of an earthquake.It was made of fine copper,and looked like a big cup with a lid.The instrument was cast with eight dragons on the surface,and each dragon held a copper ball in the mouth.On the ground below the dragons,there were eight copper toads raising their heads and opening their mouths opposite the dragons'mouths.People highly respect Zhang Heng as a great scientist,and they often hold commemorative activities to show respect for him.A crater on the moon was named after him.
1.修复模型:可译为a restored model。restore意为“修复”。
2.辨别方向:即identify the direction。
3.由纯铜制成:可译为be made of fine copper。“纯铜”译为fine copper。
4.铸有:可以用词组be cast with表达,其中cast意为“铸造”。
5.每条龙口含一颗铜珠:可译为each dragon held a copper ball in the mouth。 “含着”用动词hold表达即可。
6.对着龙的嘴巴:可译为opposite the dragons'mouths。其中opposite意为“对面的,相对的”,即上下相对的龙和蟾蜍。
大学英语六级翻译精选题(二)
中国最早的文字主要是商朝时期刻在龟壳或兽骨上的甲骨文(Jiaguwen)。1899年,商朝的甲骨文碑文(inscriptions)在商朝晚期的都城河南安阳被发现。迄今为止,安阳共出土了10万多个龟壳和兽骨;龟壳和兽骨上发现的汉字约有4500个,其中1700个已得到确认。这为我们研究汉字起源提供了重要素材。过去,人们普遍认为商朝的甲骨文是最早的汉字。但是,20世纪80年代在西安郊区发现了一些刻有文字的龟壳和兽骨。考古学家证实这些汉字约产生于4000多年以前,比甲骨文还早。
大学英语六级翻译精选题参考译文
The earliest characters once existed in China are Jiaguwen carved on tortoise shells or animal bones, mainly during the Shang Dynasty. In 1899,the inscriptions of the Shang Dynasty's Jiaguwen were detected in Anyang of Henan Province which was the capital in the late Shang Dynasty. So far, altogether more than 100,000 pieces of tortoise shells and animal bones have been unearthed from Anyang;about 4,500 Chinese characters have been found on the tortoise shells and animal bones, among which 1,700 have been confirmed.These are very important materials for us to research into the origin of Chinese characters. In the past, people generally considered Jiaguwen of the Shang Dynasty as the earliest Chinese characters. But in 1980s, some other tortoise shells and animal bones carved with characters were found in the suburb of Xi'an. Archaeologists made sure that these characters were about 4,000 years ago, even earlier than Jiaguwen.
1.主要是商朝时期:可译为mainly during the Shang Dynasty。
2.发现:可译为discover或detect。
3.迄今为止:可译为so far,或up till now、up to now。
4.出土:考古用词,译为unearth。
5.汉字起源:可译为the origin of Chinese characters。
6.认为:可译为consider…as或regard…as。
7.比甲骨文还早:可译为even earlier than Jiaguwen。
大学英语六级翻译精选题及答案相关