石钟山记原文翻译及知识点
石钟山记原文:
石钟山记翻译:
《水经》说:“鄱阳湖的湖口有一座石钟山在那里。”郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,发出的声音好像大钟一般。这个说法,人们常常怀疑它。如果把钟磬放在水中,即使大风大浪也不能使它发出声响,何况是石头呢!到了唐代李渤才访求石钟山的旧址。在深潭边找到两块山石,敲击它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而模糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止了敲击,声音还在传播,余音慢慢地消失。他自己认为找到了这个石钟山命名的原因。但是这个说法,我更加怀疑。敲击后能发出声响的石头,到处都这样,可唯独这座山用钟来命名,这是为什么呢?
元丰七年六月初九,我从齐安坐船到临汝去,大儿子苏迈将要去就任饶州的德兴县的县尉,我送他到湖口,因而能够看到所说的石钟山。庙里的和尚让小童拿着斧头,在乱石中间选一两处敲打它,硿硿地发出声响,我当然觉得很好笑并不相信。到了晚上月光明亮,特地和苏迈坐着小船到断壁下面。巨大的山石倾斜地立着,有千尺之高,好像凶猛的野兽和奇异的鬼怪,阴森森地想要攻击人;山上宿巢的老鹰,听到人声也受惊飞起来,在云霄间发出磔磔声响;又有像老人在山谷中咳嗽并且大笑的声音,有人说这是鹳鹤。我正心惊想要回去,忽然巨大的声音从水上发出,声音洪亮像不断地敲钟击鼓。船夫很惊恐。我慢慢地观察,山下都是石穴和缝隙,不知它们有多深,细微的水波涌进那里面,水波激荡因而发出这种声音。船回到两山之间,将要进入港口,有块大石头正对着水的中央,上面可坐百来个人,中间是空的,而且有许多窟窿,把清风水波吞进去又吐出来,发出窾坎镗鞳的声音,同先前噌吰的声音相互应和,好像音乐演奏。于是我笑着对苏迈说:“你知道那些典故吗?那噌吰的响声,是周景王无射钟的声音,窾坎镗鞳的响声,是魏庄子歌钟的声音。古人没有欺骗我啊!”
任何的事情不用眼睛看不用耳朵听,只凭主观臆断去猜测它的有或没有,可以吗?郦道元所看到的、所听到的,大概和我一样,但是描述它不详细;士大夫终究不愿用小船在夜里在悬崖绝壁的下面停泊,所以没有谁能知道;渔人和船夫,虽然知道石钟山命名的真相却不能用文字记载。这就是世上没有流传下来石钟山得名由来的原因。然而浅陋的人竟然用斧头敲打石头来寻求石钟山得名的原因,自以为得到了石钟山命名的真相。我因此记下以上的经过,叹惜郦道元的简略,嘲笑李渤的浅陋。
石钟山记知识点:
一、掌握下列重点词语
1、是:是说也,人常疑之(这个)
2、置、虽:今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也(放在;即使)
3、始:至唐李渤始访其遗踪(才)
4、腾:桴止响腾,余韵徐歇(传播)
5、是:所在皆是也(这样)
6、适:余自齐安舟行适临汝(往)
7、赴:而长子迈将赴饶之德兴尉(赴任,就职)
8、因:因得现所谓石钟者(因而)
9、其、焉、固:于乱石间择其一二扣之,硿硿焉,余固笑而不信也(其中的;同“然”,形容词词尾;本来)
10、然:如猛兽奇鬼,森然欲博人(形容词词尾)
11、而:涵淡澎湃而为此者(因为)
12、因、识:因笑谓迈曰:“汝识之乎?”(于是;知道)
13、终:士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下(终究)
14、所以:此世所以不传也(……的原因)
15、乃、考:而陋者乃以斧斤考击而求之(竟;敲)
16、是以、盖:余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也(因此;大概)
二、通假字
至莫夜月明(暮)
三、一词多义
1、鼓:
①微风鼓浪(振动)
②噌吰如钟鼓不绝(一种打击乐器)
③填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走(击鼓)
2、殆:
①吾非至于子之门,则殆矣(危险)
②郦元之所风闻,殆与余同(大概,可能)
③学而不思则罔,思而不学则殆(通“怠”,懈怠)
④且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已(几乎,近于)
3、莫:
①至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下(通“暮”,日落的时候、傍晚)
②士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知(不)
③愿早定大计,莫用众人之议也(不要,不可)
④四境之内,莫不有求于王(没有谁、没有人)
4、发:
①而大声发于水上(发生,发出)
②见其发矢十中八九(发射,射出)
③有时朝发白帝,暮到江陵(出发)
④舜发于畎亩之中(启用,被任用)
⑤发闾左征戍渔阳九百人(征发,征调)
5、何:
①不然,籍何以至此(什么)
②徐公何能及君也(怎么)
③水何澹澹(多么)
④而此独以钟名,何哉(为什么)
⑤豫州今欲何至(哪里)
四、词类活用
1、下:郦元以为下临深潭(名作状,在下面)
2、鼓:微风鼓浪(名作动,振动)
3、鸣:虽大风浪不能鸣也(使动用法,使……鸣)
4、名:而此独以钟名(名作动,命名)
5、舟:余自齐安舟行适临安(名作状,坐船)
6、目、耳:事不目见耳闻(名作状,用眼睛;用耳朵)
7、夜:士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下(名作状,在夜里)
五、古今异义的词
1、其实:①古义:事情的真相。
②今义:副词,表示所说的是实际情况。
2、空中:①古义:中间是空的。
②今义:天空之中。
六、句式
1、石之铿然有声者(定语后置)
2、噌吰者,周景王之无射也(判断句)
3、窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也(判断句)
4、古之人不余欺也(宾语前置)
5、得双石于潭上(介宾结构后置)
石钟山记原文翻译及知识点相关